Ram 1500 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 826, PDF Size: 4.89 MB
Page 181 of 826

Lorsque le levier de vitesses est placé à la
position R (MARCHE ARRIÈRE) et que le
système avant ou arrière est désactivé, le
message « FRONT PARKSENSE OFF »
(SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT
AVANT DÉSACTIVÉ) ou « REAR
PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDE AU
STATIONNEMENT ARRIÈRE DÉSACTIVÉ)
s’affiche à l’écran du centre d’information
électronique (EVIC) ou à l’écran d’infor-
mation du conducteur (DID) pendant
cinq secondes, accompagné d’un graphi-
que de véhicule et de la mention « OFF »
(DÉSACTIVÉ) du côté correspondant. Ce
graphique de véhicule reste affiché tant
que le levier de vitesses est en position R
(MARCHE ARRIÈRE).
NOTA :
Des alertes d’arc du système
ParkSense activé interrompent les messa- ges de cinq secondes et le graphique de véhicule, accompagné des arcs corres-
pondants, ainsi que le message « OFF »(DÉSACTIVÉ) s’affichent à l’écran du cen-tre d’information électronique (EVIC) ou àl’écran d’information du conducteur (DID).
Le voyant DEL du commutateur du sys-
tème ParkSense avant ou arrière est al-
lumé lorsque le système ParkSense avant
ou arrière est désactivé ou doit faire l’objet
d’un entretien. Le voyant DEL du commu-
tateur du système ParkSense avant ou
arrière est éteint lorsque le système
ParkSense avant ou arrière est activé. Si
vous appuyez sur le commutateur du sys-
tème ParkSense avant ou arrière et que le
système doit faire l’objet d’un entretien, le
voyant DEL du commutateur du système
ParkSense avant ou arrière clignotera
brièvement, puis il restera allumé en
continu. Entretien du système d’aide au
stationnement ParkSense
Pendant le démarrage de véhicule, lors-
que le système ParkSense a détecté une
anomalie, le groupe d’instruments émet
un seul carillon par cycle d’allumage, puis
il affiche le message « PARKSENSE UNA-
VAILABLE WIPE REAR SENSORS » (SYS-
TÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT
PARKSENSE NON DISPONIBLE, NET-
TOYER LES CAPTEURS ARRIÈRE),
« PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE
FRONT SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE
AU STATIONNEMENT PARKSENSE NON
DISPONIBLE, NETTOYER LES CAP-
TEURS AVANT) ou « PARKSENSE UNA-
VAILABLE SERVICE REQUIRED » (SYS-
TÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT
PARKSENSE NON DISPONIBLE, ENTRE-
TIEN REQUIS) pendant cinq secondes.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
179
Page 182 of 826

Lorsque le levier de vitesses ou le sélecteur
de rapport est déplacé en position R
(MARCHE ARRIÈRE) et que le système a
détecté une anomalie, le message
« PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR
SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE AU STA-
TIONNEMENT PARKSENSE NON DISPONI-
BLE, NETTOYER LES CAPTEURS AR-
RIÈRE), « PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE FRONT SENSORS » (SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE
NON DISPONIBLE, NETTOYER LES CAP-
TEURS AVANT) ou « PARKSENSE UNA-
VAILABLE SERVICE REQUIRED » (SYS-
TÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT
PARKSENSE NON DISPONIBLE, ENTRE-
TIEN REQUIS) s’affiche à l’écran du centre
d’information électronique (EVIC) ou à
l’écran d’information du conducteur (DID)
pendant cinq secondes. Après cinq secon-
des, un graphique de véhicule accompa-gné du message « UNAVAILABLE » (NON
DISPONIBLE) s’affiche à l’emplacement du
capteur avant ou arrière selon l’endroit où
l’anomalie a été détectée. Le système conti-
nue de fournir les alertes d’arc pour le côté
qui fonctionne correctement. Ces alertes
d’arc interrompent les messages
« PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR
SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE AU STA-
TIONNEMENT PARKSENSE NON DISPONI-
BLE, NETTOYER LES CAPTEURS AR-
RIÈRE), « PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE FRONT SENSORS » (SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE
NON DISPONIBLE, NETTOYER LES CAP-
TEURS AVANT) ou « PARKSENSE UNA-
VAILABLE SERVICE REQUIRED » (SYS-
TÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT
PARKSENSE NON DISPONIBLE, ENTRE-
TIEN REQUIS) si un objet est détecté dans
le délai de cinq secondes de l’affichage. Legraphique de véhicule reste affiché tant
que le levier de vitesses demeure en posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE). Consultez les
paragraphes « Centre d’information électro-
nique (EVIC) » ou « Écran d’information du
conducteur (DID) » pour obtenir de plus
amples renseignements.
Si le message « PARKSENSE UNAVAILA-
BLE WIPE REAR SENSORS » (SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT
PARKSENSE NON DISPONIBLE, NET-
TOYER LES CAPTEURS ARRIÈRE) ou
« PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE
FRONT SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE
AU STATIONNEMENT PARKSENSE NON
DISPONIBLE, NETTOYER LES CAP-
TEURS AVANT) s’affiche à l’écran du cen-
tre d’information électronique (EVIC) ou à
l’écran d’information du conducteur (DID),
assurez-vous que la surface extérieure et
le dessous du bouclier ou du pare-chocs
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
180
Page 183 of 826

arrière ou avant est propre et exempt de
neige, de glace, de boue, de saleté ou
toute autre obstruction, puis effectuez un
cycle d’allumage. Si le message continue
à s’afficher, consultez un concessionnaire
autorisé.
Si le message « PARKSENSE UNAVAILA-
BLE SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT
PARKSENSE NON DISPONIBLE, ENTRE-
TIEN REQUIS) s’affiche à l’écran du cen-
tre d’information électronique (EVIC) ou à
l’écran d’information du conducteur (DID),
consultez un concessionnaire autorisé.
Nettoyage du système ParkSense
Nettoyez les capteurs du système
ParkSense avec de l’eau, un produit de
nettoyage pour automobile et un chiffon
doux. Ne vous servez pas de chiffons
rugueux ou abrasifs. Il faut prendre soinde ne pas égratigner ou perforer les cap-
teurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus
fonctionner.
Précautions concernant l’utilisation du
système ParkSense
NOTA :
•
Pour que le système ParkSense puisse
fonctionner correctement, assurez-vous que les pare-chocs avant et ar-rière sont exempts de neige, de glace,de boue, de saleté ou d’autres débris.
•Les marteaux perforateurs, les gros ca-mions et les vibrations peuvent nuire aurendement du système ParkSense.
•Lorsque vous désactivez le systèmeParkSense avant ou arrière, le message« FRONT PARKSENSE OFF » (SYS-TÈME D’AIDE AU STATIONNEMENTAVANT DÉSACTIVÉ) ou « REAR PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDE
AU STATIONNEMENT ARRIÈRE DÉS-ACTIVÉ) s’affiche au groupe d’instru-ments. De plus, une fois que vous dé-sactivez le système ParkSense avantou arrière, il reste désactivé jusqu’à ceque vous le réactiviez, même si vouscoupez et rétablissez le contact.
•Lorsque vous déplacez le levier devitesses à la position R (MARCHE AR-RIÈRE) et que le système ParkSenseavant ou arrière est désactivé, le mes-sage « FRONT PARKSENSE OFF »(SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNE-MENT AVANT DÉSACTIVÉ) ou « REARPARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDEAU STATIONNEMENT ARRIÈRE DÉS-ACTIVÉ) s’affiche au groupe d’instru-ments pendant cinq secondes, suivid’un graphique de véhicule et de lamention « OFF » (DÉSACTIVÉ) du côté
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
181
Page 184 of 826

correspondant. Ce graphique de véhi-cule reste affiché tant que le levier devitesses est en position R (MARCHEARRIÈRE).
•Lorsqu’il est activé, le systèmeParkSense réduit le volume de la radiolorsqu’il émet une tonalité.
•Nettoyez régulièrement les capteurs dusystème ParkSense en veillant à ne pasles égratigner ni les endommager. Lescapteurs ne doivent pas être couvertsde glace, de neige, de boue, de saletésou de débris. Autrement, le systèmepourrait ne pas fonctionner correcte-ment. Le système ParkSense pourraitne pas détecter un obstacle derrière oudevant le bouclier ou le pare-chocs, ouil pourrait présenter une fausse indica-tion de présence d’un obstacle derrièreou devant le bouclier ou le pare-chocs.
•Utilisez le commutateur du systèmeParkSense pour désactiver le systèmeParkSense si des obstacles tels que lesporte-vélos, les attelages de remorque,etc. sont placés à 45 cm (18 po) dubouclier ou du pare-chocs arrière.Autrement, le système pourrait interpré-ter la proximité d’un obstacle commeune anomalie du capteur et provoquerl’affichage du message « PARKSENSEUNAVAILABLE SERVICE REQUIRED »(SYSTÈME D’AIDE AU RECUL NONDISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) augroupe d’instruments.
•Sur les véhicules équipés d’un hayon, le système ParkSense doit être désactivélorsque le hayon est en position abaisséeou en position ouverte. Un hayon abaissépourrait présenter une fausse indicationde présence d’un obstacle derrière levéhicule.
AVERTISSEMENT!
• Le système ParkSense constitue
une simple aide au stationnement
et il n’est pas en mesure de détec-
ter tous les obstacles, notamment
les petits obstacles. Les bordures
de stationnement peuvent être dé-
tectées temporairement ou pas du
tout. Les obstacles au-dessus ou
au-dessous des capteurs ne sont
pas détectés s’ils sont trop près.
• Vous devez conduire lentement
lorsque vous utilisez le système
ParkSense afin de pouvoir arrêter
le véhicule à temps lorsqu’un obs-
tacle est détecté. Il est recom-
mandé de regarder par-dessus vo-
tre épaule lors de l’utilisation du
système ParkSense.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
182
Page 185 of 826

MISE EN GARDE!
• V
ous devez toujours être vigilant
en marche arrière, même lorsque
vous utilisez le système d’aide au
recul ParkSense. Portez toujours
attention à ce qui se trouve derrière
votre véhicule, regardez derrière
vous et assurez-vous de l’absence
de piétons, d’animaux, d’autres vé-
hicules ou d’obstacles et vérifiez
les angles morts. Vous êtes res-
ponsable de la sécurité et vous
devez toujours porter attention à
votre environnement. Autrement, il
pourrait en résulter des blessures
graves ou la mort.
•Avant d’utiliser le système d’aide
au recul ParkSense, il est forte-
ment recommandé de retirer du vé-
hicule le support d’attelage de ro-
tule et la boule d’attelage lorsque le
véhicule ne sert pas au remor-
quage. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures ou des dom-
mages aux véhicules ou aux obs-
tacles, car la boule d’attelage est
beaucoup plus près de l’obstacle
que le bouclier arrière lorsque le
haut-parleur émet une tonalité
continue. De plus, les capteurs
peuvent détecter le support d’atte-
lage de rotule et la boule d’attelage,
en fonction de leur taille et de leur
forme, donnant une fausse indica-
tion de présence d’un obstacle der-
rière le véhicule.CAMÉRA D’AIDE AU RECUL
PARKVIEW – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d’une ca-
méra d’aide au recul ParkView qui permet
d’afficher une image de la zone extérieure
arrière du véhicule lorsque vous placez le
levier de vitesses à la position R
(MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque vous ac-
tionnez le bouton « Backup Camera »
(Caméra d’aide au recul) dans le menu
« Controls » (Commandes). Lorsque vous
déplacez le levier de vitesses en posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE), l’image s’af-
fiche dans le rétroviseur intérieur (selon
l’équipement) ou à l’écran du système
Uconnect (selon l’équipement), accompa-
gnée d’un avis d’avertissement « Check
entire surroundings » (Vérifier tous les
environs immédiats) dans le haut de
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
183
Page 186 of 826

l’écran. Après cinq secondes, cet avertis-
sement disparaît.
La caméra ParkView est située à la
gauche de la poignée du hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de pause d’exposition de
la caméra désactivée), le système quitte
le mode de caméra d’aide au recul et
revient à l’écran de navigation ou du sys-
tème audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de délai de la caméra
activée), l’image diffusée par la caméra
reste affichée pendant 10 secondes maxi-
males après avoir déplacé le levier de
vitesses hors de la position R (MARCHE
ARRIÈRE), à moins que la vitesse du
véhicule en marche avant soit supérieureà 13 km/h (8 mi/h), que le levier de vites-
ses de la transmission soit placé à la
position P (STATIONNEMENT) ou que le
contact soit coupé.
Chaque fois que l’image de la caméra
d’aide au recul est activée au moyen du
bouton « Backup Camera » (Caméra
d’aide au recul) dans le menu « Controls »
(Commandes), une minuterie d’affichage
de l’image est lancée. L’image reste affi-
chée jusqu’à ce que la minuterie d’affi-
chage dépasse 10 secondes et que la
vitesse du véhicule soit supérieure à
13 km/h (8 mi/h), ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton«X»del’écran
tactile pour désactiver l’affichage de
l’image de la caméra d’aide au recul.
NOTA :
Si la vitesse du véhicule de-
meure inférieure à 13 km/h (8 mi/h), l’image de la caméra d’aide au recul reste affichée en permanence jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton « X » del’écran tactile pour la désactiver.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au
recul s’affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l’écran tactile
pour indiquer
l’image actuelle de la caméra active
d’aide au recul en cours d’affichage, si le
véhicule est équipé d’une caméra pour
espace de chargement.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au
recul s’affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l’écran tactile
pour passer à
l’image de la caméra pour espace de
chargement, si le véhicule est équipé
d’une caméra pour espace de charge-
ment.
Lorsque le levier de vitesses ne se trouve
pas à la position R (MARCHE ARRIÈRE),
vous pouvez désactiver l’affichage de
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
184
Page 187 of 826

l’image de la caméra à l’aide d’un bouton
«X»del’écran tactile.
Lorsque cette fonction est activée, les
lignes de guide actives sont superposées
sur l’image pour illustrer la largeur du
véhicule et sa trajectoire de recul prévue
en fonction de la position du volant. Les
lignes de guide actives affichent des zo-
nes séparées pour indiquer la distance à
l’arrière du véhicule.
NOTA :
Pour obtenir de plus amples
renseignements sur la façon d’accéder aux fonctions programmables de la ca-méra d’aide au recul ParkView, et de lesmodifier, consultez le paragraphe « Ré-glages du système Uconnect » dans lasection « Instruments du tableau debord ».
Le tableau suivant présente les distances
approximatives pour chaque zone :
Zones Distance à l’ar- rière du véhicule
Rouge 0 à 30 cm (0 à 1 pi)
Jaune 30 cmà2m
(1 à 6,5 pi)
Vert 2 m ou plus
(6,5 pi ou plus)
AVERTISSEMENT!
• Pour éviter d’endommager votre
véhicule, utilisez la caméra
ParkView uniquement comme aide
visuelle au stationnement. La ca-
méra ParkView ne peut détecter
tous les obstacles qui pourraient
se trouver dans votre rayon d’ac-
tion.
• Lorsque vous utilisez la caméra
ParkView, conduisez lentement
pour être en mesure d’immobiliser
rapidement le véhicule en cas d’un
obstacle pour ne pas endommager
le véhicule. Il est recommandé de
regarder fréquemment par-dessus
l’épaule lorsque vous utilisez la ca-
méra ParkView.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
185
Page 188 of 826

MISE EN GARDE!
Vous devez toujours être vigilant en
marche
arrière, même si la caméra
d’aide au recul ParkView est en fonc-
tion. Portez toujours attention à ce
qui se trouve derrière votre véhicule;
regardez derrière vous et assurez-
vous de l’absence de piétons, d’ani-
maux, d’autres véhicules ou d’obsta-
cles, et vérifiez les angles morts.
Vous êtes responsable de la sécurité
dans les environs immédiats de vo-
tre véhicule et vous devez rester vi-
gilant pendant la manœuvre de recul.
Autrement, il pourrait en résulter des
blessures graves ou la mort.
NOTA :
Si la lentille de la caméra est
obstruée par de la neige, de la glace, de la boue ou toute substance étrangère,nettoyez-la à l’eau et essuyez-la à l’aided’un chiffon doux. Ne couvrez pas la lentille.
Activation de l’image de la caméra d’aide
au recul :
1. Appuyez sur le bouton « Controls »
(Commandes) situé au bas de l’affichage
du système Uconnect.
2. Appuyez sur le bouton « Backup Ca-
mera » (Caméra d’aide au recul)
pour
activer le système de caméra d’aide au
recul.
NOTA :
Dès que vous activez l’image de
la caméra d’aide au recul en appuyant sur le bouton«X»,vous pouvez la désactiveren appuyant sur la touche à l’écran«X».Lors de la désactivation, l’écran précé-dent sélectionné s’affiche.
CONSOLE AU PAVILLON –
SELON L’ÉQUIPEMENT
La console au pavillon est située sur le
revêtement du pavillon, au-dessus du ré-
troviseur. La console au pavillon comporte
les caractéristiques suivantes :
• Lampes de lecture et d’accueil
• Commutateur de toit ouvrant à com-
mande électrique – selon l’équipement
• Commutateur de glace coulissante à
commande électrique – selon l’équipe-
ment
• Ouvre-porte de garage universel – se-
lon l’équipement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
186
Page 189 of 826

Lampes de lecture et d’accueil
Les deux lampes de la console au pavillon
et celles de l’éclairage arrière s’allument
comme éclairage d’accueil lorsqu’une
portière est ouverte, lorsque la commande
d’intensité lumineuse est tournée à la po-
sition d’éclairage d’accueil (complète-
ment vers la droite) ou lorsque le bouton
de DÉVERROUILLAGE de la télécom-
mande de déverrouillage est enfoncé, se-lon l’équipement. Vous pouvez aussi utili-
ser ces lampes séparément en appuyant
sur les lentilles correspondantes.
NOTA :Les lampes d’accueil et de
lecture restent allumées jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le commu-tateur correspondant. N’oubliez donc pasde les éteindre avant de quitter le véhi-cule. Si l’éclairage intérieur reste alluméune fois le contact coupé, il s’éteindraautomatiquement après 15 minutes.
Console au pavillon
Lampes d’accueil et de lecture avant
Lampes d’accueil et de lecture des passagers
arrière
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
187
Page 190 of 826

OUVRE-PORTE DE
GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
La télécommande HomeLink remplace
trois télécommandes portatives maxima-
les qui actionnent des appareils tels que
des ouvre-portes de garage, des barriè-
res motorisées, des systèmes d’éclairage
ou de sécurité résidentiels. La télécom-
mande HomeLink est alimentée par la
batterie de 12 volts de votre véhicule.
Les boutons de la télécommande
HomeLink qui sont situés sur la console au
pavillon désignent les trois différents ca-
naux de la télécommande HomeLink.NOTA :
La télécommande HomeLink est
désactivée lorsque le système d’alarme antivol est activé.
MISE EN GARDE!
• V
otre porte de garage ou grille
d’entrée motorisée s’ouvre et se
ferme lorsque vous programmez
votre télécommande universelle.
Ne programmez pas la télécom-
mande si des personnes, des ani-
maux domestiques ou des objets
se trouvent dans la trajectoire de la
portière ou de la grille. N’utilisez
cette télécommande qu’avec un
ouvre-porte de garage muni d’une
fonction « arrêt et marche arrière »
comme le stipulent les normes de
sécurité fédérales. Cela concerne
la plupart des modèles d’ouvre-
porte de garage fabriqués
après 1982. N’utilisez pas un
ouvre-porte de garage qui n’est
pas muni de ces fonctions de sé-
curité. Pour obtenir de plus amples
renseignements ou de l’aide, com-
posez le numéro sans frais
1 800 355-3515 ou visitez le site
Web www.HomeLink.com.
Boutons de la télécommande HomeLink
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
188